Edgar Allan Paule of the blog Viewer Discretion pretty much articulates my thoughts about the short film Ang sinabi ng mga magsasaka sa Hacienda Luisita [What the formers told me in Hacienda Luisita].
In the short film, Felicity Tan interviews farmers involved in the strike that led to the Hacienda Luisita massacre in November 2004. The farmers argued against agrarian reform and voiced their support for the feudal system that had them as tenants. Under patronage, they said, conditions were better.
There are a number of good takedowns of the short film (such as this one). But the Spivak fangirl in me appreciates Edgar Allan Paule’s analysis of how systematic forces like feudal capitalism co-opt the speech of those who are already exploited and rendered subaltern.
But. I am still struck by the suspicion with which these farmers regarded Satur Ocampo and the representatives of the Philippine left who came to support the strike. The farmers said they were fighting for better work, better pay. But the strike, as represented by their maka-kaliwa supporters, was turned into a call for land.
“Iba na,” said one farmer.
For the record, I strongly believe in agrarian reform, precisely because of the conditions that feudal capitalism gives rise to in places like Hacienda Luisita.
Edgar Allan Paule does a great job of drawing from Gayatri Spivak’s “Can the Subaltern Speak?” to discuss how supporters of feudal and crony-capitalism have coopted the farmers’ speech. His analysis nicely parallel’s Spivak’s account of how British colonizers used Bhuvaneswari Bhaduri’s 1926 suicide to justify their civilizing mission, to save brown women from sati.
But for Spivak, Bhaduri is rendered unable to speak not just by British colonizers. There were also the Indian nationalists who wanted her to commit a political assassination. Bhaduri’s suicide was a refusal of both scripts, from the colonizer and the Indian nationalist groups of which she was a member.
But her suicide as refusal, her interception between these two silencing scripts, went unrecognized.
There is so much to criticize about Tan’s film, but I actually appreciate two things about Ang sinabi ng mga magsasaka sa Hacienda Luisita. First, of the seven farmers featured, three were women. That is an important point.
And second, a close reading of what the farmers were asking for does offer great insight for their progressive allies. When asked to explain their opposition to agrarian reform reform and support for feudalism, the farmers said:
- Before the strike, we had a hospital, anak. We could get treatment even if we had no money.
- After the strike, my anak, second-year education student, had to stop going to college.
- Do [the outsiders] know the conditions we live under in the hacienda? What help could they give us?
One of the peasants teared up when she explained that if the land was redistributed, she had no capital. She would have to mortgage the land. What else could she do?
When Spivak concluded that the subaltern could not speak, she was gesturing towards a “violent shuttling” between two forces (in her essay’s case, patriarchy and imperialism) that precluded any space for the subaltern’s speech. .
I think I’m more hopeful than Spivak about the possibility of creating spaces for the subaltern to speak and act. But how do we act in coalition with those who are rendered subaltern? In true solidarity and support? Without assimilating their immediate struggles toward our own teleological ends?
It’s a question that merits continued reflection, especially for those of us in the fraught roles of speaking to and for the disenfranchised.



Thank you for the kind words. Yours is a great piece, and I’m thankful that you delved more into the Spivak connection. You make it so easy to understand for the pedestrian reader.
Re your second point, it appears to me that the farmers were longing for a “welfare” setup, which is basically socialism. It’s odd, then, that they have strong anti-Left sentiments. Also, I found it odd that they challenge outsiders to know life inside the Hacienda, but they’re also hostile to “new faces.” A catch 22 for the leftists?
I’d also like to point you to a very interesting cultural artifact I came across recently. It’s practically a komiks version of Felicity’s video, albeit more melodramatic.
http://www.noynoy.ph/v3/webcomics/luisita/luisita1.html
[...] ang pagbabalik ni Tanglad! Nagkomento siya sa entri ni Edgar Allan Paule tungkol sa bidyong propaganda ng mga maka-Noynoy [...]
Hi Edgar Allan. Nice to hear that you appreciated the Spivak. There’s always a lot to draw from her work, I think.
I’m not sure if the farmers have strong anti-left sentiments, as much as they were angry at how their immediate struggles (trabaho, suweldo) were recast in the service agrarian reform. I think that’s part of where the hostility comes in, from how their own voices are lost in the din of the “new faces” who are “speaking for” and “speaking to.” In my more orthodox marxist days, I would have dismissed their claims of “buti pa noon…” as false consciousness. Now, I think those of us who want to act in solidarity and support owe them much more than that.
I wouldn’t say it’s a catch-22 for those who want to be allies. Maybe a call for critical self-reflection, to evaluate whether our own actions marginalize people, to assess our complicity in this silencing.
Salamat sa komento.
[...] Hacienda Luisita and subaltern speech (Tanglad) [...]
Thank you for pointing my attention to this video– I wasn’t aware of it. This post will give me much to think about as I write my dissertation prospectus, especially after the RP elections (can you believe it– all the Marcoses, and Noynoy too!).
Hi Words and Steel. No, I can’t quite believe the results. Except, yes I can. Damn. Happy thinking about your prospectus.
Tanglad, I am writing a piece on this entry. Kinda critical but still comradely.
Teo, Nag-aabang. Looking forward to reading your piece.
[...] “Hacienda Luisita and Subaltern Speech,” tinawag ni Tanglad, feministang blogger, ang pansin ng mga kapwa-progresibo sa sinabi ng mga [...]
[...] But I’m struck too at how she includes activists, feminists, revolutionary forces among those who diminish such “fall away” experiences, especially when they’re not easy to reconcile with what is seen as the “proper” historical subject. Because it is easy for someone like me to speak for masa in solidarity, to find that a peasant community’s struggle for for a health clinic and the struggle for land reform are equally important. They might not be, for the peasants who are still without healthcare. [...]